Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка

Городская открытая научно – практическая конференция

Тема: Исследование синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей британского языка

2007г.


Содержание

1. Обоснование выбора темы. Цель. Задачки.

2. Введение.

3. Понятие о синонимах.

4. Функции, значение синонимов в языке.

5. Принципы составления синонимических словарей британского языка.

4.1. Активность.

4.2. Двуязычность.

4.3. Современность.

5. Результаты исследования. Предложения для предстоящего внедрения.

6. Перечень применяемой литературы Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка.


1. Обоснование выбора темы

Я избрала данную тему, так как я изучаю британский язык сейчас, собираюсь связать с ним свою жизнь и будущую профессию, и потому для меня принципиально научиться гласить хорошо и стилистически точно.

Цель

Выявление значения синонимических средств и принципов составления синонимических словарей британского языка.

Задачки

1. Исследование определения синонимов и Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка словарных статей синонимических словарей.

2. Выявление значения синонимов в языке.

3. Выявление принципов составления синонимических словарей.

4. Составление собственного собственного маленького синонимического словарика к учебнику 8 класса О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой по частям речи.


2. Введение

Слово «синоним» заходит в ряд слов со 2-ой частью – оним: омоним, пароним, антоним. По-гречески Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка «онима» - имя. Греческая приставка син- (либо сим-) обозначает совместность.

Синонимы - это слова одной части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга цветами лексического значения и употреблением в речи. В большинстве случаев цвета лексического значения синонимов касаются степени проявления того либо другого свойства, характеристики Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка. Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетаний, носящую системный нрав. Синонимы, обычно, различаются стилистически и способны в одном и том же контексте подменять друг дружку.


3. Понятие о синонимах

Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетаний, носящую системный нрав. Достаточно бессчетные группы синонимов соединяются воединыжды снутри синонимического ряда по Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка какому-либо признаку, к примеру: 1) возрастание либо убывание степени характеристики, свойства; 2) интенсивность деяния и т. п. В лингвистической литературе нет одного общепризнанного определения синонимов. Синонимами именуют слова с равным значением, слова, обозначающие одно и то же понятие либо понятия очень близкие меж собой, слова, однообразные по номинативной Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка отнесенности, слова с единым либо очень близким предметно-логическим содержанием, но, обычно, различающиеся стилистически. Не слова, а отдельные значения могут находиться в синонимических отношениях вместе. Потому в синонимические ряды объединены в качестве синонимов не слова, а лексико-семантические варианты слов, из которых каждый соответствует одному определенному значению слова Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка. Посреди тех определений синонимов, которые приводились выше, более всераспространенным является определение, утверждающее, что синонимы – это слова с единым либо близким предметно-логическим содержанием.

Сейчас перейдем к аспектам, которые предлагаются для установления синонимичности лексико-семантических вариантов слов: 1) близость предметно-логического содержания; 2) конструктивная общность; 3) совпадение сочетаемости; 4) взаимозаменяемость.

3.1. Функции, значение синонимов в языке

А Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка.П. Евгеньева во Внедрении к «Словарю синонимов российского языка» гласит, что синонимы:

1) служат для детализации и выделения того либо другого признака, существенного, исходя из убеждений говорящего либо пишущего;

2) служат выражению степени и меры в проявлении признака;

3) выражают интенсивность обозначаемого деяния;

4) служат выражению личной оценки, дела говорящего к обозначаемому.


4. Принципы составления Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка синонимических словарей британского языка

В «Англо-русском синонимическом словаре» Ю.Д. Апресяна (М.; 1979г.) выделяется три главных принципа составления синонимических словарей: 1) активность; 2) двуязычность;

3) современность.

4.1. Активность

Активное владение лексикой языка, независимо от того, является ли он для говорящего родным либо зарубежным, проявляется, сначала, в смысловой адекватности его речи, т Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка.е. в умении избрать в словаре и грамматике данного языка конкретно те средства, которые в точности выражают его идея. Ясно, какую роль при всем этом играет владение лексическими синонимами. Допустим, что говорящий желает выразить идея о том, что некто пал жертвой злосчастного варианта. Если из 2-ух неточных синонимов – victim и Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка prey – он изберет последний и произнесет «hehasfallenapreytoanaccident», он допустит смысловую ошибку: prey подразумевает деятельного деятеля, целенаправленно совершающего акт насилия, к примеру, hecarefullymarkeddownhispreybeforedealingtheblow – он кропотливо избрал жертву, до того как нанести удар. Смысловой ошибки не будет, если мы используем слово victim, так как victim, в отличие от prey Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка, не содержит в собственном значении никаких указаний насчет того, является ли жертва результатом намеренных насильных действий либо следствием случайного, хотя и рокового стечения событий: theycouldnotidentifythevictimnorthemanwhohadkilledhim – они не могли опознать ни жертву, ни убийцу.

Разумеется, что для обеспечения смысловой адекватности речи словарь синонимов должен содержать полное, достаточное и полностью эксплицитное описание Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка их семантических сходств и различий. Описание является полным, если в нем упомянуты все значительные характеристики изучаемых объектов; оно довольно, если ни одному объекту не приписывается никаких излишних параметров; в конце концов, оно эксплицитно, если не содержит никаких недомолвок, упоминает каждое свойство объекта в очевидном виде, не апеллирует к сообразительности Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка читателя, а может и должно пониматься практически.

Вторым соответствующим свойством речи человека, отлично обладающего языком, является ее идиоматичность в широком смысле слова – итог умения верно соединять слова вместе (соблюдать требования лексико-семантической сочетаемости) и ставить их в правильные конструкции (соблюдать требования синтаксической сочетаемости). Каждое из прилагательных healthy, healthful, wholesome Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка, salubrious, salutary имеет значение «способствующий улучшению либо сохранению здоровья». Потому если мы скажем salubriousdiet – здоровая диета, salubriousmineralwaters – полезные минеральные воды, salubriouswayoflife – здоровый стиль жизни, мы не создадим смысловой ошибки: избранный нами синоним в принципе способен выражать подходящую идея, и мы полностью можем рассчитывать на то, что будем Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка верно поняты. Все же, ни одно из приведенных выше сочетаний не является полностью корректным.

Итак, рассмотрение принципа активности приводит нас к выводу, что синонимический словарь должен охарактеризовывать синонимы исходя из убеждений смысла, лексико-семантической сочетаемости, грамматических конструкций и стилистических параметров. В каждом из этих случаев должны быть описаны все их сходства и Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка различия, так, чтоб для хоть какого синонима из данного синонимического ряда были выяснены типы специфичных для него контекстов, а для хоть какой пары синонимов – типы контекстов, в каких они взаимозаменимы (если, естественно, возможность взаимозамены существует). В конце концов, нужно, чтоб описание было очень полным, достаточным и эксплицитным Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка, т. е. построенным так, чтоб на его базе можно было научиться верно употреблять синонимы в широком круге ситуаций.

4.2. Двуязычность

Для русских составителей и читателей двуязычный словарь британских синонимов в неких отношениях предпочтительней, чем одноязычный: его легче писать и осознавать. Но, с другой стороны, в двуязычности таятся суровые угрозы: соблазн Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка перевода – заместо эксплицитного толкования – для составителя и соблазн переноса параметров российского слова на близкое по смыслу английское – для юзера. Оба эти соблазна имеют источником одно и то же заблуждение, либо, может быть, один и тот же тип языковой инерции – полное отождествление единиц, которые всего-навсего сходны. Как это уже не Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка один раз отмечалось, случаи полного соответствия лексических единиц различных языков, кроме определений и терминообразных слов, довольно редки, а соответствующим является случай частичного, время от времени очень значимого, но все таки неполного соответствия.

По-видимому, только отсутствие четких описаний слов принуждает нас считать, к примеру, что английское fire является адекватным Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка переводным эквивалентом российского костер. Костер обозначает огнь на базе спецефическим образом сложенного твердого горючего либо только само устройство из горючего, созданное для получения огня. Он, как следует, мыслим и без огня, а fire непременно подразумевает огнь. Потому российская фраза Необходимо было только сложить костер, но не зажигать его не может Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка быть полностью правильно переведена на британский язык, и уж во всяком случае для нее исключено обычное соответствие костер – fire.

Тоже самое следует сказать и об британском языке. Возьмем, к примеру, слово thrill в значении, представленном во фразе Whatathrillitwastogodowntherapidsinatinyboat. – Какие острые чувства я испытывал, когда шел через пороги Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка на утлой лодчонке. Thrill в этом значении соединяет внутри себя идеи практически физического трепета, острого и захватывающего переживания, новизны и великолепия чувств, когда все в человеке как будто поет. Приведенный выше российский перевод, не передающий и половины этих мыслях, не производит воспоминания обидной беды только поэтому, что при осознании текстов мы Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка привыкли опираться на собственный опыт, познание реальности и воображение. Когда нам говорят о прохождении бурных порогов на утлой лодчонке, нам довольно намека (острые чувства), чтоб реконструировать, при помощи неязыковых средств, более полную картину того внутреннего состояния человека, о котором речь идет.

Таким макаром, рассмотрение заморочек двуязычности Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка приводит нас, с одной стороны, к этим же самым выводам, к которым мы пришли, изучая принцип активности. С другой стороны, так как переводом как основным средством экспликации воспользоваться нельзя, появляется вопрос о особом языке описания.

4.3. Современность

Словарь синонимов британского языка должен находиться на уровне современных словарных и теоретических требований. Словарные требования, которым Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка должен удовлетворять словарь, определяются тем уровнем, который достигнут в наилучших российских и забугорных словарях синонимов.


5. Результаты исследования

В итоге исследования огромных синонимических словарей британского языка я выявила признаки их составления, что посодействовало мне составить собственный маленькой словарик.

Предложения для предстоящего внедрения

Я собираюсь и далее заниматься этой Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка темой для заслуги правильного и четкого выражения собственных мыслей на британском языке.


6. Перечень применяемой литературы

1. Англо-русский синонимический словарь/Сост. под рук. А.И.Розенмана, Ю.Д.Апресяна, М.,1979.

2. Цыганова В.Н. Синонимический ряд, М.;Л., 1966

3. Будагов Р.А. Очерки по языкознанию. М.; 1953.

4. М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. Лексикология Научная работа: Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка СНЯ. М., 1962.



nauchnih-ponyatij-v-detskom-vozraste-1-glava.html
nauchnih-ponyatij-v-detskom-vozraste-15-glava.html
nauchnih-ponyatij-v-detskom-vozraste-5-glava.html